Skip to main content

no voting allowed

Authorities in Mon State allegedly deny elderly the right to vote to cast fraudulent USDP advance votes (အသက္ ၆၀ အရြယ္အုိမ်ား မဲေပးခြင့္မရိွ)

A citizen in Mon State who spoke to Burma Election Tracker claimed that authorities used misinformation and fraudulent advance votes for the USDP to manipulate the election outcome.

"The village head informed everyone in our village that people over 60 years old were not allowed to vote. There are over 3,000 people over 60 in my village. One of the Election Commission members said that all of the votes of these elderly people were counted for USDP as advance votes. This election was clearly held for USDP."

Date/Time: 
Sun, 2010-11-07 (All day)

Voting not free in Kachin State and UDP suspiciously won after votes recounted / " မဲမေပးပါ၊ လြတ္လပ္ေသာမဲေပးစနစ္လည္းမဟုတ္ပါ။"

A resident of Kachin State who spoke to Burma Election Tracker said: "We didn't vote. In our region, we don't like the USDP. Most of the people voted for the ethnic parties and they won after the votes were counted in the evening. But the next morning we heard that the UDP had won. There was security outside and in the polling station and it was known that there was no free voting. In our house, there were 6 eligible voters but they came and gave us only 3 voting cards. So our house could only cast 3 votes. We feel that they bully the ethnic people."

Date/Time: 
Sun, 2010-11-07 (All day)

Ethnic Palaung not allowed to cast votes without ticket to enter polling station (ပေလာင္တိုင္းရင္းသားမ်ား မဲရံုဝင္ခြင့္လက္မွတ္ မပါေသာေၾကာင့္ မဲေပးခြင့္မရခဲ့ၾက)

Inside networks operating in Burma have reported to Burma Election Tracker that ethnic Palaung living in Shan State were told by a ward secretary that they did not have permission to vote because they did not have a ticket to enter the polling station.

နမ့္ခမ္းၿမိဳ႔နယ္၊ ေအာင္ေမတၱာရပ္ကြက္တြင္ေနထိုင္ၾကသည့္ ပေလာင္လူမ်ဳိးမ်ားသည္ ရပ္ကြက္ အတြင္းေရးမွဴးမွ ထိုသူမ်ားကို မဲေပးရန္ ဝင္ခြင့္လက္မွတ္မရွိသည့္အတြက္ မဲေပးခြင့္မရွိဟု ေျပာဆိုေၾကာင္း သိရွိရပါသည္။

Date/Time: 
Sun, 2010-11-07 (All day)

Eligible voter not on voting list in Arakan State / မဲရံုသုိ ့ေရာက္ရွိခဲ့ေသာ္လည္းမဲစာရင္းတြင္အမည္မပါရွိျခင္းေၾကာင့္မဲမေပးခဲ့သျဖင့္စိတ္ပ်က္မိပါသည္။

A voter in Arakan State who spoke to Burma Election Tracker said: "I'm disappointed because my name was not on the voting list and I couldn’t vote, although I reached the polling station."

မဲရံုသုိ ့ေရာက္ရွိခဲ့ေသာ္လည္းမဲစာရင္းတြင္အမည္မပါရွိျခင္းေၾကာင့္မဲမေပးခဲ့သျဖင့္စိတ္ပ်က္မိပါသည္။

Date/Time: 
Sun, 2010-11-07 (All day)

Authorities in Karen State force villagers to vote; fined those who refused 100,00 Kyat

Thantaung Township administrator U Than Oo and Lt. Col. Myo Hla, tactical strategic commander under the MOC 7, had collected advance votes in Htan Tapin township on November 5. It is learnt that they threatened villagers, who did not cast advance votes, and demanded 100,000 Kyat as fine.

Date/Time: 
Fri, 2010-11-05 (All day)

Voter in Karenni state reports advance voting (ကယားျပန္နယ္တြင္ ၾကိဳတက္မဲမ်ားေကာက္ခံခဲ့ေၾကာင္း ေပးသူဆို)

A voter spoke with Burma Election Tracker and said: "We didn't have to vote as USDP collected eligible voters list from the entire village and counted them as advance votes. We realized that the votes were counted for USDP. If USDP wins the election, there will not be change in Burma."

Date/Time: 
Sun, 2010-11-07 (All day)

Names deleted by Election Commission, making over 500 Arakanese unable to vote in Buthidaung, Arakan State

Over 500 residents of urban wards in northern Arakan's Buthidaung Township in western Burma were unable to exercise their franchise in Sunday's election, the first nationwide polls in 20 years, after their names were deleted from the voters list by the Election Commission.

U Tun Aung Thein, a candidate of the RNDP contesting for state parliament in Constituency 2 in Buthidaung, told Narinjara that most of those who were excluded from the voters list were from Ward No. 4 and 5 in Buthidaung.

Date/Time: 
Sun, 2010-11-07 (All day)

Many people have no voting access in Mon State (မြန္ျပည္နယ္တြင္ လူအမ်ားမဲေပးခြင့္မရ)

Many voters have no voting access because their names were not included in the voting lists, said local people in Three Pagoda Pass.

ဘုရားသံုးဆူေဒသခံမ်ားက မဲေပးသူစာရင္းထဲတြင္ မပါေသာေၾကာင့္ ျပည္သူအမ်ားအျပား မဲေပးခြင့္ မရရွိခဲေၾကာင္းေျပာသည္။

Date/Time: 
Sun, 2010-11-07 (All day)

SNDP candidates in Muse, Shan State blocked from entering poll booths (ရွမ္းျပည္နယ္၊ မူဆယ္တြင္ ႐ွမ္းတိုင္းရင္းသားမ်ားဒီမိုကရက္တစ္ပါတီ ကိုယ္စားလွယ္ေလာင္းမ်ားကို မဲရံုအတြင္းသို႕ ဝင္ခြင့္မျပဳ)

Shan Nationalities Democratic Party (SNDP) candidates in Muse township were not allowed to enter the polling booths.

“They were forbidden by the election commissions in Mongkoe and Mongpaw. And people who came to cast votes were told to vote for the Union Solidarity and Development Party (USDP). Sometimes they even cast votes in the voters’ stead,” a local source said.

http://www.bnionline.net/news/shan/9720-election-update.html

မူဆယ္ျမိဳ႕ရွိ ႐ွမ္းတိုင္းရင္းသားမ်ားဒီမိုကရက္တစ္ပါတီ ကိုယ္စားလွယ္ေလာင္းမ်ားကို မဲရံုအတြင္းသို႕ ဝင္ခြင့္မျပဳခဲ့ေၾကာင္း သိရသည္။

Date/Time: 
Sun, 2010-11-07 (All day)

Demonstrators removed from voters list in Taungup, Arakan State (ရခိုင္ျပည္နယ္၊ ေတာင္ဂုတ္ျမိဳ႕တြင္ ဆႏၵျပပြဲမ်ားတြင္ ပါဝင္ခဲ့ဖူးသူမ်ားကို မဲေပးသူစာရင္းမွ ထုတ္ပယ္)

Taungup: Many Taungup residents, who had participated in demonstrations against the military junta in the past were unable to vote in the election today because their names were struck off the voters list, said a politician.

"Some activists in our town were taken off the voters list because they demonstrated against the military regime in the past, particularly during the Saffron Revolution," he said.

The authorities announced yesterday night through a mobile loudspeaker that anyone whose name was not on the voters list would not be allowed to vote.

Date/Time: 
Sun, 2010-11-07 (All day)
Syndicate content